返回根源摇客(1976年12月2日)_巴瑞·迪弗洛里  [牙买加]马龙·詹姆斯首页

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一页

巴瑞·迪弗洛里奥

——爸爸,你今天午饭吃了什么,王宝堡吗?

——当然,小甜心。

——爸爸,不许那么叫我。

——叫你什么?

——小甜心。我又不是女孩。

——你不是女孩?女孩有的东西你没有?

——没,没有,就是没有。所以我不可能是小甜心。

——但你就是我的小甜心呀。

——我不是。男孩不甜。那是女孩。女孩才甜。还黏糊糊的。

很难驳倒这么有理有据的逻辑。我可以写一整篇论文,讲述我六岁就明白但三十六岁反而不明白的道理。

——她们确实挺黏糊的,对吧?但等你长到十三岁,就每时每刻都想和她们黏糊在一起了。

——不可能!

——就可能!

——到时候她们会喜欢和我的青蛙玩吗?

——差不多吧。好了,明天还要上学呢,小蜜糖。

——爸爸!

——对不起,我忘记你是个小男人了。明天还要上学,哥们儿,你该走了。还有你,提米。

——唉,哥们儿。这什么巴比伦破事儿。

——你说什么?

——唉……没什么,爸爸。

——我也这么想。上床去吧,好哥们儿。天哪,你们怎么都不亲老爸了?

——他们已经长大了。

——我发现了。记住刷牙,你们两个都是。

我妻子跟着他们走了。

——你去哪儿?

——我也去刷牙。今天够累的。不过,金斯敦的哪一天不累人呢,对吧?

我知道她想干什么。真是有意思,女人能抓住一切机会挑起口角,尤其是你特别不想吵架的时刻,但不吵就会显得你不关心她,所以你必须说点好话或者恭维话,然后她会说你这是在敷衍她,然后嘛,当然就吵起来了。

——我要——

电话铃响了。

——稍等片刻。

她上楼去了,嘟囔着什么我只要在家,电话总是响个没完。考虑到我严禁任何人打电话到家里,无论公事还是私事都不行,这电话响得还挺古怪的。

——哈啰?

——一千万美元,结果你拿得出手的只有隔三岔五让基佬绍尔·雷斯尼克在《纽约时报》上写的那点狗屁?

——威廉·艾德勒。比尔。最近晃得怎么样,比尔?

——比上次我穿小短裤的时候往左了一点儿。

——你那儿是不是连那些屁话都是定量供应的?

——是吗?我在哪儿?

——哪个社会主义乌托邦,谁知道哪儿。值得用自由换全世界最好的菠萝田园的地方?

——什么,比方说古巴?你以为我在古巴?你的情报是这么说的?巴瑞,别让我对你的尊重继续往下跌了。

——所以你到底在哪儿?

——不问问我怎么知道你的号码?

——不问。

——别假装你不担心似的。

——朋友,我要去给我的孩子们念床头故事了。咱们往下聊能聊出什么结果吗?

——你看马戏喜欢什么座位?

——知道我讨厌什么吗,比尔?用问题回答问题。牙买加人最他妈喜欢这样。

——那就追踪这个来电吧。我等着。

——不需要。你大概高估了你的影响力。

——不,我看我估计得恰到好处。

——你要烦死我了,哥们儿。比尔,你到底要什么?帮菲德尔捞点好处?

——也许吧。但我为什么要打电话给你呢?自从蒙得维的亚之后,你似乎就没拿到过好情报。

——你现在似乎最多的就是好情报。

——大概吧。真同情你不得不送回国的那七位弟兄。我是说,虽然公司一向烂得像稀屎,但这次,我的天。

——狗娘养的,你让别人的生命受到了威胁。

——我让一千万美元的预算受到了威胁。牙买加区区一个小国,这笔钱也未免太多了。

——书卖得好吗?

——没啥可抱怨的。

——还没上小说畅销榜吧?我一直等着呢。

——没,正在指南榜上高歌猛进呢。

——很好。听着,比尔,虽说我很喜欢跟你像鲍嘉和白考尔那样斗嘴,但我今天真的很累了,所以你到底想说什么?

——几点。第一,要么召回你派来跟踪我的那几个白痴,要么找几个更出色的弟兄来。

——据我所知,没有人在跟踪你。再说我

要是派人跟踪你了,怎么会不知道你在哪儿?

——召回他们。否则就别弄得那么显眼,完全是在侮辱我。另外,你最好派些人去关塔那摩接他们,晚了古巴人就先下手了。至于他们在哪儿,你自己

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页